Ugrás a tartalomra
x
""

Bemutatjuk a SADO OPERA-t - az orosz queer bandát

Az extravagáns, eredetileg Szentpéterváron alakult bulizenekar jelenlegi központja Berlin. Lewis Corner, a Gay Times zsurnalisztája a női taggal, Katyával készített interjút.

Az önmagukat queer előadókként aposztrofáló SADO OPERA V mint Vérbosszú-stílusra festett arcukkal, és eklektikus színpadi showkkal hívják fel magukra a figyelmet. Mivel azonban dalaikban fennen hangoztatták az országban uralkodó homofóbiát és a nőgyűlöletet, a klubokban többé nem látták őket szívesen.

Nem kellett sok idő, és Katya és zenésztársa, Colonel átcuccoltak Berlinbe, ahol folytatták vadító koncertjeiket, és felhívták a figyelmet az orosz LMBTQI-emberek helyzetére. Még mindig kihívásokkal, üldöztetéssel néznek szembe az ottaniak, és a banda ott segít, ahol tud.

Melyek a legnagyobb kihívásai a queer zenének Oroszországban?

Az, hogy más vagy, mint a nagy többség, már az is elég kihívás, nemcsak zenei téren. Biztosan hallottál az orosz törvényről: a Gyermekek Védelmének Célja a Hagyományos Családi Értékek Tagadásáról Szóló Információktól. Ez a 2013-ban beiktatott szövetségi, úgynevezett „meleg propaganda” törvény ténylegesen megakadályoz mindennemű, pozitív mondanivalójú információáramlást a „nem-hagyományos szexuális kapcsolatokról”, tilos erről nyilvánosan vitázni, vagy beszélgetni, és alapvetően tilos nyilvánosan LMBTQI-tartalmú dolgokkal kiállni a közönség elé. Vagyis a queer-művészek egyszerűen nem kapnak lehetőséget prezentálásra a rádióban, a tévében és még az utcán sem, hogy ők ettől még normális emberi lények. Hogy rövidre fogjam: ha te szivárványos zászlót lengetsz az orosz utcákon, minden bizonnyal a rendőrséggel gyűlik meg a bajod.

Mik voltak az első reakciók, a visszajelzések?

A zenénk sok emberhez eljutott, sokan szerették, és a SADO-család nagyon hirtelen bővült egyre jobban – és mi mindig magunkhoz öleljük új rajongóinkat, barátainkat. Ámbár a dalainkat néhányan kényelmetlennek gondolják, hiszen az orosz társadalom nagy problémáiról szólnak. A cenzúra nagyon erős, és megkaptuk már egy-kettő agresszív személytől, hogy meg fognak verni a koncertek alatt, vagy utána.

Milyen miliője van a queer zenének Oroszországban?

Talán el tudsz képzelni egy olyan Oroszországot, ahol nincsenek melegbárok. Nem igaz, vannak. Persze, hogy vannak, legfőképp a nagyvárosokban, mint Szentpétervár és Moszkva. Van pár queer zenész, de nincs ennek nagy miliője, ahogy fogalmaztál. Az az álmunk és tervünk, hogy segítsük a hozzánk hasonló művészeket. Természetesen az orosz művészek közül sokan melegek, de a többség jobbnak látja nem hirdetni, így nem kerülnek bajba.

Hogyan oldjátok meg, hogy az orosz rajongók is értesüljenek új dalaitokról?

Rengeteg-rengeteget vagyunk fent a közösségi oldalakon, így a rajongókkal ily módon tartjuk a kapcsolatot. És néha még fellépni is hazalátogatunk. Nem túl gyakran, talán évente egyszer-kétszer. Inkább az a gyakoribb, hogy az orosz barátok, rajongók utaznak Berlinbe, vagy az aktuális turnéállomásunkra. Hisszük azt is, hogy ez a fontos misszió hidat épít az orosz közösség és a nemzetközi berlini közösség között, és persze olyan is van, hogy hazai queer előadókat hívunk meg egy közös zenélésre, a berlini bulikra.

Mennyi befolyása van az orosz hatóságoknak cenzúrázni a művészeted a queer tartalma okán?

Az orosz rendszer nagyon különbözik az európaitól. Nagyon sok „nem hivatalos forrás” működik közre ilyenkor, és ez egy félelmetes játszma. A szabadelvű oroszokra több irányból is veszély leselkedik: maguktól a hatóságoktól, a „vallási”-és a patrióta csoportok felől, illetve kormányszimpatizáns csoportok felől. Ez a mérgező, stresszes létforma érthető módon öncenzúrához vezet, hiszen az emberek egyfelől félnek a rendőröktől, másfelől a „morális ügyekért harcoló” kötekedőktől. Személyes tapasztalat: a plakátjainkat néha megcenzúrázták azok a koncertszervezők is, akik egyébként eléggé nyitottan éltek. Az interjúinkat megvágta a liberális média, de a legkellemetlenebb akkor történt velünk, amikor a rendőrség a sminkünk miatt ment nekünk.

Mi a legnagyobb félreértés Oroszország és a homofóbia kapcsán?

A domináns „börtön kultúra” ráébreszti az embereket, hogy a homoszexualitás a hierarchia legalján helyezkedik el. Például, sok ember fél kezet rázni egy meleggel, nehogy „elveszítsék a státuszukat” a hierarchikus mesevilágukban. És ezt a perverz rendszert a kormány óriási mértékben támogatja. A legnagyobb félreértés a „meleg propaganda törvényből” fakad: azt gondolják, ez az egyetlen probléma. Az orosz társadalom több sebből vérzik, mivel rengeteg az erőszak a nők és a gyerekek ellen. A családon belüli erőszakot semmilyen törvény nem tiltja, szóval, sok dolog van, amiért küzdeni lehet.

Miért gondoljátok, hogy a zene hatásos formája lehet az aktivista tevékenységnek?

A szovjet időkben, a „Vasfüggöny”-korszakban az emberek titokban sok tiltott nyugati banda dalait hallgatták. Az általános elszigetelődés miatt, ez volt az egyedüli kapcsolat a világ többi részével. Abban kételkedünk, hogy kizárólag ez vezetett a Szovjetunió bukásához, de egyértelmű, hogy minél több az eszköz, annál jobb. Úgy látszik, a zene – és általában a művészet – a kommunikáció egy univerzális módja, és ennek szuperereje van.

Hogyan segítitek az LMBTQI-polgárokat most, hogy Berlinben éltek?

Hozzásegítjük az orosz queer művészeket, hogy haknikat adjanak a berlini klubokban, fesztiválokon. A törzsklubunk, a Wilde Renate is sokat segít nekünk ebben, és minden támogatásukért hálásak vagyunk. Néha jótékonysági eseményeken is jelen vagyunk, hogy a klubbal és berlini zenésztársainkkal adományokat gyűjtsünk az orosz LMBTQI-hálózatnak – egy interrregionális, nem kormányzati, emberi jogi szervezetnek, hogy hirdessék az egyenlő jogokat és az emberi méltóság tiszteletét, a szexuális irányultságok és a nemi identitást figyelembe véve. 2006-ban kezdtük a munkát regionális kezdeményezésekkel, támogató csoportokkal – nemzeti és nemzetközi szinten. Szükségtelen említeni, hogy ez egy nagyon fontos és bátor szervezet. Ha az emberek a segítségnyújtáson gondolkodnak, adakozhatnak a hálózat honlapján keresztül.

(Gay Times)

Lancois

Drupal 8 Appliance - Powered by TurnKey Linux